top of page
  • 執筆者の写真HANAIプロダクション

西島コラム #5


こんばんは、スタッフの西島です。

1月からHANAIプロダクションがリニューアルし、HANAIプロダクション専属手話通訳派遣もご好評頂いています。

通訳の依頼があり、詳細をお聞きし、花井代表が依頼内容に合う人をHANAIプロダクション専属通訳の中から選ぶ。 そこからは通訳さんの予定を聞いて、見積書作って、通訳さんたちに詳細をお伝えして、打ち合わせや資料の手配をして、依頼主と内容を詰めていって…。それを何件か同時進行でやるので、大雑把でいい加減な私のままでは大事故になりそうで、今までになく緊張して取り扱ってます。

依頼がくると本当に嬉しくて、優しく気遣ってくれる通訳さん達に癒され、終わると依頼主からも感謝され…。

最初は単なる「連絡係」みたいな心意気でしたが、立派なコーディネーターになれる様に頑張ります!

依頼主は「初めて通訳を頼みます」とういケースが割りと多く、こちらも慣れていなかったので恐る恐る…お互い探り合いの様な金額交渉をしたことも 終わってみると「間近で初めて見ました。カッコいいですね」なんて言われたり️、 そう。HANAIプロダクションの手話はカッコいいんですよ!教室もやってますから、ぜひ 今後の夢は、HANAIプロダクション専属通訳が通訳だけで生活ができるほど、世の中に必要とされること。

「聴こえない方がいるかわからない」イベントにも、「HANAIプロダクションのキャストやスタッフ、通訳がいると明るく華やかになるから呼びたい」と思われること。

私自身「通訳」はまだまだ夢ですが「ご案内、受付レベル」で手話スタッフとして活躍できること。 どれも、叶わない夢ではない気がします。 今後ともHANAIプロダクション専属手話通訳をよろしくお願いします。


0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page